본문 바로가기

일본어

일본어로 "잘 먹었습니다(먹겠습니다)"

일본어로 잘 먹겠습니다, 잘 먹었습니다

 

잘 먹겠습니다

이타다키마스 (いただきます!)

 

잘 먹었습니다

고치소우사마데시타 (ご馳走様でした)  - 더 정중한 표현

 

고치소우사마(ご馳走様) -내가 손님일 때나 친구에게 사용할 수 있는 표현.

 

 

발음이 궁금하신 분은 아래의 영상을 참고해주세요 :)


선배나 윗사람이 밥을 사주셨을 때 보낼 수 있는 감사 메세지, 감사 메일

<일본에서는 식사를 대접받았을 때 당일이나 다음 날 정도 감사 메일을 보내는 것이 예의입니다 :) >

 

「今日はお食事に誘ってくださり、ありがとうございました。ごちそうさまでした。」

오늘은 식사에 초대해주셔서 감사합니다. 잘 먹었습니다.

 

「昨日は飲み会に連れて行ってくださり、ありがとうございました。ごちそうさまでした。おいしい食事やお酒を飲みながら、楽しい時間が過ごせました。」

어제는 노미카이(회식)에 데려가 주셔서 감사합니다. 잘 먹었습니다. 맛있는 식사와 술을 즐기면서 즐거운 시간 보냈습니다. 

 

「今日はお食事にお誘いいただき、ありがとうございました。ごちそうさまでした。仕事の相談ができて本当によかったです。アドバイスいただき気持ちが晴れました。」

오늘은 식사에 초대해주셔서 감사합니다. 잘 먹었습니다. 일적으로 상담도 해주셔서 정말 감사했습니다. 많은 조언 해주셔서 마음이 편해졌어요.

 

「昨日はお食事に誘っていただき、ありがとうございました。ごちそうさまでした。いろいろお話ができて、ためになりました。まだまだ、私自身未熟で、今後もご迷惑おかけすることもありますが、何卒ご指導のほどよろしくお願いいたします。」

어제는 식사에 초대해주셔서 감사합니다. 잘 먹었습니다. 이런저런 이야기를 통해서 많이 배웠습니다. 아직 제가 많이 부족하지만, 앞으로도 지도 잘 부탁드립니다. 

 

 

| 함께 알아두면 좋은 비즈니스 일본어 , 매너

 

[일본 비즈니스 메일] 쓰는 법・주의점・예의・예문

일본의 업무 문화에서 반드시 알아야 할 비즈니스 메일의 매너와 예문에 대한 글 ● 비즈니스 메일의 기본 구성 宛名→挨拶→名乗り→本文→結び→署名 수신인명 → 인사말 → 자기 소개 → 본

lilyinmars.tistory.com

 

일본에서 안 지키면 뒷얘기 나오는 비즈니스 매너③ | 자리배치

<반드시 알아야 할 만한 일본 비즈니스 매너 글 > 일본에서 안 지키면 뒷얘기 나오는 비즈니스 매너① | 인사 매너 일본에서 안 지키면 뒷얘기 나오는 비즈니스 매너② | 명함교환 일본에서 안 지

lilyinmars.tistory.com

 

728x90
반응형