우리 모두는 자신에게 주어진 길이 있다. 하늘이 주신 고귀한 길이 있다.
어떤 길인지는 몰라도, 다른 사람이 걸을 수는 없다.
나 자신밖에 걸을 수 없는, 다시는 걸을 수 없는 이 길.
넓을 때도 있다. 좁을 때도 있다. 오르막길도 있고, 굽이진 길도 있다.
탄탄대로를 걸을 때도 있지만, 어떻게든 이 힘든 길을 헤쳐나가려 땀이 흐를 때도 있다.
이 길이 과연 좋은 것인지, 나쁜 것인지 궁리할 때도 있을 것이다. 위로 받고 싶을 때도 있을 것이다.
그러나 결국은 이 길밖에 없지 않은가.
포기하라는 것이 아니다.
지금 서 있는 이 길, 지금 걷고 있는 이 길, 어쨌든 이 길을 쉬지 않고 걸어야 한다.
오직 나만 걸을 수 있는 소중한 길이 아닌가. 나 자신에게만 주어지는 둘도 없는 이 길이 아닌가.
남의 길에 마음을 빼앗기고 생각에 잠겨 서 있어도 나의 길은 조금도 트이지 않는다.
나의 길을 터트리려면 먼저 걸어야 한다. 마음을 정하고 열심히 걸어야 한다.
그것이 비록 먼 길인 것 같지만 쉬지 않고 걷는다면 반드시 새로운 길이 열린다. 아주 깊은 기쁨도 생긴다.
-마쯔시타 고노스케 (파나소닉 창업자)
원문: 自分には自分に与えられた道がある。天与の尊い道がある。
どんな道かは知らないが、他の人には歩めない。自分だけしか歩めない、二度と歩めぬかけがえのないこの道。
広いときもある。狭いときもある。のぼりもあれば、くだりもある。
坦々としたときもあれば、かきわけかきわけ汗するときもある。
この道が果たしてよいのか悪いのか、思案にあまるときもあろう。なぐさめを求めたくなるときもあろう。
しかし、所詮はこの道しかないのではないか。あきらめろと言うのではない。
いま立っているこの道、いま歩んでいるこの道、とにかくこの道を休まず歩むことである。
自分だけしか歩めない大事な道ではないか。自分だけに与えられているかけがえのないこの道ではないか。
他人の道に心を奪われ、思案にくれて立ちすくんでいても、道は少しもひらけない。
道をひらくためには、まず歩まねばならぬ。心を定め、懸命に歩まねばならぬ。
それがたとえ遠い道のように思えても、休まず歩む姿からは必ず新たな道がひらけてくる。深い喜びも生まれてくる。
―― 松下幸之助(パナソニック創業者、発明家、著述家)
迷う、ということは、一種の欲望からきているように思う。
ああもなりたい、こうもなりたい、こういうふうに出世したい、という欲望から迷いがでてくる。
それを捨て去れば問題はなくなる。
망설인다는 것은 일종의 욕망에서 비롯된 것 같다.
저렇게 되고 싶다, 이렇게 되고 싶다, 이렇게 출세하고 싶다, 라는 욕망에서 망설임이 나온다.
그것을 버리면 문제는 없어진다.
-마쯔시타 고노스케 (파나소닉 창업자)
旅じゃありませんか、誰だって人間の生涯は。 (島崎藤村)
여행 아닐까요, 그 누구든, 인간의 인생이라는 것이.
-시마자키 토우손 (시인 겸 소설가)
おもしろきこともなき世をおもしろく住みなすものは心なりけり (高杉晋作)
재미없는 이 세상을 재미있게 사는 것은 내 마음이다. (마음이 즐거움을 결정한다)
-타카스기 신사쿠 (에도시대 후기의 조슈 번 사무라이)
この世に客に来たと思えば何の苦もなし(伊達正宗)
이 세상에 손님으로 왔다고 생각하면 아무것도 괴로울 것이 없다
-다테 마사무네 (전국시대의 다이묘)
人間には必ず人生の転機を直感し、的確に判断できるかどうかを試される時が何度かある(アントニオ猪木)
인간에게는 반드시 이것이 자신의 인생의 전환점임을 직감하고, 이를 정확하게 판단할 수 있는지를 시험당할 때가 몇 번 온다.
-안토니오 이노키 (전 프로레슬러 겸 정치가)
勝ちに不思議な勝ちあり、負けに不思議な負けなし」(松浦静山)
이유 없는 승리는 있지만, 이유 없는 실패는 없다 (실패의 원인을 철저히 분석하라)
-마쯔우라 키요시 (에도시대의 다이묘)
人の世に道は一つということはない(坂本龍馬)
사람의 인생의 길은 하나밖에 없는 것이 아니다
-사카모토 료마 (일본의 무사 겸 사업가)
為せば成る、為さねば成らぬ。何事も成らぬは人の為さぬなり(上杉鷹山)
무엇인가를 이루려고 하는 의지를 가지고 행동한다면, 인간은 무엇이든 이룰 수 있다.
그러나, 단지 의지만 가지고 행동에 옮기지 않는다면 좋은 결과는 얻을 수 없을 것이다.
-우에스기 요잔 (에도시대의 다이묘)
おこないはおれのもの。批判は他人のもの(勝海舟)
행동하는 것은 나의 몫, 비판하는 것은 남의 몫. 내가 알 바가 아니다.
-가쯔 가이슈 (에도말기의 정치가)
人間の一生は誠にわずかの事なり(山本常朝)
인간의 일생은 참으로 사소한 일일 뿐이다.
-야마모토 쯔네토모
人生は何事もなさぬにはあまりにも長いが、 何事かをなすにはあまりにも短い(中島敦)
인생은 무엇인가 이루고자 하는 일이 없다면 무척이나 길지만, 반대로 무엇인가를 이루기에는 너무나도 짧다.
-나카지마 아쯔시 (소설가)
人生に失敗がないと、人生を失敗する」(斎藤茂太)
인생에 실패가 없으면, 인생을 실패하게 된다
-사이토 시게타 (정신과 의사 겸 작가)
失敗の原因を素直に認識し、『これは非常にいい体験だった。尊い教訓になった』というところまで心を開く人は、後日進歩し成長する人だと思います。( 松下幸之助)
실패의 원인을 솔직하게 바라보고, "이건 너무나도 좋은 경험이었다. 귀한 교훈이 되었다"라고 여길 만큼 마음을 열고 있는 사람이야말로 후일 진보하고 성장할 수 있는 사람이라고 생각합니다.
-마쯔시타 고노스케 (파나소닉 창업자)
私がやった仕事で本当に成功したものは、全体のわずか1%にすぎないということも言っておきたい。99%は失敗の連続であった。そして、その実を結んだ1%の成功が現在の私である。(本田宗一郎)
내가 한 일 중 정말로 성공한 것은 전체의 불과 1%에 지나지 않는다. 나머지 99%는 실패의 연속이었다. 그러나, 열매를 맺은 오직 1%의 성공이 현재의 나를 이루었다.
-혼다 소이치 (혼다기술공업 창업자)
<함께 읽으면 좋은 글>
'외국어 > 일본어' 카테고리의 다른 글
일상생활에서 꼭 알아야 할 필수 관용어 | "気(기)"에 관해(Part.2) (0) | 2024.07.14 |
---|---|
일본어 비즈니스미팅 인사말 | 비즈니스 일본어 (0) | 2022.07.14 |
일본어로 "잘 먹었습니다(먹겠습니다)" (0) | 2022.07.14 |
알아두어야 할 비즈니스 매너③ | 자리배치 (0) | 2022.07.13 |
알아두어야 할 비즈니스 매너② | 명함교환 (0) | 2022.07.13 |
알아두어야 할 비즈니스 매너① | 인사 매너 (0) | 2022.07.13 |